Галина, почему Вы пишете во множественном числе о единственном преподавателе итальянского языка на курсах при Профкоме? : -)) Никаких лекций она не читает, более того, сама не знает системы грамматики, т. к. не лингвист в принципе, а просто человек, который самостоятельно хорошо выучил итальянский язык. Но известно, что знать предмет и уметь его преподать - не одно и то же. Речевой практики почти нет, перевода с русского на итальянский нет вообще. Грамматика на уровне "заполни дырку в предложении". Темы уроков не помнит - кому, что задала, где остановились. Мне лично жаль потраченного времени, не говоря уже о деньгах.