На сайте perevodchik.ru заказывали юридический перевод договора, перевод был сырым (я сама имею сертификат референта-переводчика, поэтому такие выводы делать имею право, но в мои должностные обязанности не входит выполнение переводов на работе, времени нет). В тексте были элементарные ошибки, я не говорю о не правильном согласовании падежей, там даже простые слова были переведены не верно (например, "E-commerce" перевели как "торговля", а не как "электронная торговля", что имело значение для понимания смысла договора. Но больше всего удивило хамство со стороны менеджера, который отвечает на телефонные звонки. По словам этой милой девушки, которая с самого начала разговора была настроена воинственно, мы должны прислать ей письменно 3 ошибки, после чего они ответят на письмо, исправив эти ошибки. Таким образом, чтобы добиться доработки всего перевода, нужно самому идеально знать иностранный язык и полностью самому "проработать" документ. Больше не буду обращаться в эту компанию, очень негативный опыт.